Nur im Sommer...
... can you roll around in the sand and call it an olympic sport.
... kann man sich im Dreck-wälzend damit brüsten, einen olympischen Sport zu betreiben.
... can you savour the unique taste of tea made purely from freshly picked peppermint.
... kann man den herrlichen Geschmack von Tee aus frisch gepflückten Pfefferminzblättern genießen.
... can you idle in the park and finally, finally get to read that GREAT book that you've been wanting to read FOR AGES!
... kann man im Park faulenzen und sich endlich, endlich dieses tolle Buch zu Gemüte führen, das man eigentlich schon längst gelesen haben wollte.
... can people in this corner of the globe be enticed to calling the above "poetic".
... kann man Leute aus dieser Ecke der Welt in höchsten, ja fast poetischen Worten von obigem schwärmen und fachsimpeln hören.
... can you experience the REAL flavour of my mum's freshly baked rhubarb cake.
... schmeckt Muttern's frischer Rhabarberkuchen so herrlich saftig und fruchtig.
... can you find so much delight in a bonfire and stick on a bread to stay for hours on end.
... macht Lagerfeuer und Stockbrotbacken soviel Spaß, dass man am liebsten nicht mehr aufhören würde.
Oh summer.... ;-)
Fortune Cookie of the Day:
"He who never dreams
will sleep away his life."
(Nikolaus Lenau)
Glückskeks des Tages:
"Wer niemals träumt
verschläft sein Leben."
(Nikolaus Lenau)
Hanna
"He who never dreams
will sleep away his life."
(Nikolaus Lenau)
Glückskeks des Tages:
"Wer niemals träumt
verschläft sein Leben."
(Nikolaus Lenau)
Hanna
2 Kommentare:
Post a Comment